Curriculum vitae - Giulia Mannocci (Docente Italiano L2/LS e mediatrice linguistica)

Dai un' occhiata alle collaborazioni attuali!

Chissà un giorno potrà esserci il tuo nome o quello della tua azienda... Per me sarà un piacere averti nella mia flotta.

Non ti convinco ancora? Guarda il mio portfolio e le certificazioni 😉

p.s.: la pagina viene aggiornata costantemente (ultima modifica: dicembre 2024).



Curriculum Vitae et Studiorum: Giulia Mannocci

“Il multitasking è parte del mio DNA. Mi piace lavorare in gruppo e la precisione.”


Dati Personali

 

- Nome: Giulia Mannocci

- Data di nascita: xx/xx/1997

- Residenza: Pisa (PI)

- Telefono: 3331832324

- Email: giuliamannocci97@gmail.com (P.E.C. giuliamannocci@postecertifica.it)

- LinkedIn: www.linkedin.com/in/giulia-mannocci-interpretertranslator

- LinkTree (attività di docenza lingua italiana online): https://linktr.ee/italianwithgiulia 


---


Posizione Lavorativa Attuale

 

- Ruolo: Docente preparatrice e somministratrice certificata esame linguistico CILS (Certificazione d’Italiano come Lingua Straniera)

- Istituzione: lavoro in autonomo

- Periodo: marzo 2024 – attuale

 

- Ruolo: Ausiliare di PM - Mediatrice linguistico-culturale portoghese <> italiano per i reparti DIGOS e SQUADRA MOBILE - (collaborazione)

- Istituzione: Repubblica della Procura di Lucca, Lucca

- Periodo: giugno 2023 – attuale

 

- Ruolo: Interprete e traduttrice inglese, spagnolo, portoghese <> italiano | proofreader - (collaborazione)

- Azienda: Lingo Youniverse e Congressi internazionali, Italia

- Periodo: maggio 2023 – attuale 

 

- Ruolo: interprete e traduttrice della rivista Santa Gemma a scopo volontario inglese > italiano - volontariato

- Istituzione: Suore Passioniste, Monastero di Santa Gemma Galgani, Lucca

- Periodo: marzo 2023 - attuale

 

- Ruolo: Docente italiano L2

- Istituzione: autonomo @italianwithgiulia

- Periodo: 2020 – attuale

 

---


Titoli Scientifici e Accademici

 

- Laurea Magistrale: Linguistica Moderna - LM-39 (curricola: statuario)

   - Università: Università Telematica Pegaso

   - Anno di conseguimento: A.A. 2023/2024

   - Titolo Tesi: Teaching Italian language online (technologies and linguistic strategies for English-speaking people)

 

- Laurea Triennale: Scienze della Mediazione Linguistica – L-12 (curricola: marketing aziendale)

   - Università: Scuola Superiori per Mediatori Linguistici di Pisa

   - Anno di conseguimento: A.A. 2020/2021

   - Titolo tesi: religión al tiempo de internet (como la palabra de Diós se transmite através de las redes sociales).

 

---


Certificazioni e abilitazioni

 

-Certificazione: DITALS I livello

19 luglio 2024

Abilitazione con certificato – attestato delle competenze glottodidattiche per professori di italiano L2/LS di primo livello.

 

-Certificazione: somministratrice prove CILS

11 marzo 2024 - Siena, Italia

Abilitazione con certificato - somministrare le prove di esame che certificano le competenze della lingua italiana per tutti i livelli e moduli.

 

-Abilitazione: Interprete e traduttrice italiano <> inglese/spagnolo

Luglio 2021, Italia (A.A. 2020/2021)

Abilitazione conseguita grazie al conseguimento della laurea in mediazione linguistica presso la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa.


---

 

Pubblicazioni e Traduzioni per riviste

 

1. Titolo pubblicazione: Escuelas particulares in Perù: cosa sono e perché vengono frequentate

    - Autori: Mannocci Giulia

    - Fonte reperibile: El Comedor Giornano Liva ODV (sito online https://www.elcomedor.it/ )

    - Anno: 20/12/2024

   - DOI/Link: https://www.elcomedor.it/2024/12/escuelas-particulares-in-peru-cosa-sono-e-perche-vengono-frequentate/ 

 

2. Titolo pubblicazione: Teaching Italian language online (technologies and linguistic strategies for english-speaking people) - tesi di Laurea Magistrale LM-39 

   - Autori: Mannocci Giulia (con la supervisione della mia relatrice di Laurea Magistrale La Ragione Colomba)

    - Fonte reperibile: Tesi Online

    - Anno: 14/06/2024

    - DOI/Link: http://www.tesionline.it/default/tesi.asp?idt=58930 

 

3. Titolo pubblicazione: Glottodidattica e tecniche per il mondo online

    - Autori: Mannocci Giulia

    - Fonte Reperibile: Academia.edu

    - Anno: 2024

    - DOI/Link: https://www.academia.edu/120980252/GLOTTODIDATTICA_E_TECNICHE_PER_IL_MONDO_ONLINE

 

4. Titolo traduzione: “Miti delle Monache sfatati” (titolo originale: “Nun Myths Debunked”)

    - Autori: “Passionist Nuns of St. Joseph Monastery” (traduzione a cura di Mannocci Giulia)

    - Rivista: “Santa Gemma” n. 2 - Lucca, rivista bimestrale marzo-aprile 2024

    - Anno: marzo-aprile 2024

    - DOI/Link: link dell’articolo originale (lingua inglese): https://www.passionistnuns.org/blog/2022/1/17/nun-myths-debunked-what-a-waste - Note - Per facilitare la ricerca, rilego l’articolo tradotto nel file “altri documenti – articolo Santa Gemma”

 

---


Conferenze e corsi professionali certificati a cui ho partecipato

 

- Partecipante a: Corso preparatorio all' esame DITALS I e II livello - Casa di Betania  

   - Luogo e Data: Coop. Casa di Betania - online (Massa, Italia) dicembre 2023

 

- Partecipante a: Corso Alta formazione "Il diritto all'istruzione in contesti multiculturali" Scuola Superiore Sant’ Anna di Pisa

   - Luogo e Data: ottobre/novembre 2023 - Scuola Superiore Sant’ Anna - online (Pisa, Italia)

 

- Partecipante a: Lo Zaino del Maestro 11 - Corso di formazione gratuito per insegnanti di Italiano L2

a migranti adulti

   - Luogo e Data: ottobre/dicembre 2023 - associazione El Comedor Estudiantil di Pisa - Pisa, Italia

 

- Partecipante a: Corso di formazione sull’insegnamento online sincrono dell’italiano a stranieri

   - Luogo e Data: L’IT SCHOOL - online (Roma, Italia) - 14-15 maggio 2021

 

---


Competenze e Abilità

 

Competenze specifiche:

  • Pacchetto Microsoft (avanzato)
  • Pacchetto Google (avanzato)
  • Anchor e Spotify per Podcaster (avanzato)
  • YouTube Studio (intermedio)
  • Canva e Canva pro (Avanzato)
  • Cellbrite reader (tool investigativo estrazione chat – avanzato)
  • CAT tool Omega T (base)

Competenze trasversali:

  • Insegnamento,
  • Lavoro di squadra
  • Problem solving
  • Pubblic speaking
  • Multitasking
  • Organizzazione dei compiti e delle ricerche


---


Lingue

 

- Italiano: Madrelingua

- Spagnolo: C1 (Certificato SSML Pisa)

- Inglese: C1 (Certificato SSML Pisa)

- Portoghese: B2

- Francese: B1

- Svedese: A1


---


Graduatorie di concorso vinti


   - Anno: 2024

- Servizio civile universale “Apprendere cooperando: l’educazione alla pace e la cultura del volontariato”: Vincitrice di graduatoria del progetto del SCU 2024/2025 (punteggio: 66,2 - domanda n°735806) presso la struttura “El comedor estudiantil Giordano Liva”, in collaborazione con acque correnti e un ponte per Pisa e Roma - Promuovere la cultura del volontariato attraverso la comunicazione e dibattiti universitari, collegare e instaurare rapporti e patrocini con scuole italiane, ma soprattutto estere e insegnamento della lingua italiana presso le strutture della sede El comedor. Monitoraggio delle missioni pacifiche delle scuole in Perù e in Nepal.


---


Referenze

Per motivi di Privacy, posso fornire le mie referenze su richiesta motivata ed esaustiva all'indirizzo elettronico P.E.C. "giuliamannocci@postecertifica.it".


---

Autorizzo il trattamento dei miei dati personali presenti nel cv ai sensi del Decreto Legislativo 30 giugno 2003, n. 196 “Codice in materia di protezione dei dati personali” e dell’art. 13 del GDPR (Regolamento UE 2016/679).

Commenti

Post popolari in questo blog

"Teaching Italian language online. (Technologies and linguistic strategies for English-speaking people)" - Pubblicazione su TesiOnline by Scuola.net

Cultura – Learn Italian – breve storia della pizza (trascrizione podcast)

25 aprile, non solo una festivitÃ